查看原文
其他

敬笃读诗|勃鲁图斯《夜城》

2016-01-30 星期一诗社

勃鲁图斯(1924- ),南非诗人,主要诗集有《狱中给玛莎的信》《来自阿尔及尔的诗》《一个简单的欲望》《中国诗抄》等。

 

夜城

作者:勃鲁图斯|翻译:汪剑钊

 

亲爱的,你的梦幻就要沉寂!
在码头上空——播撒着凝胶的闪光;
巡逻的坦克沿着城市
像一群蟑螂似的四处爬行。

 

从痛苦所生活的小茅舍里,
暴力像一条长满虱子的褥垫被扔弃:
恐怖在钟声的颤栗中隐没。

 

不尽的愤怒在沙滩与悬崖上呼吸。
这一个夜晚将十分平静,
我亲爱的土地,你的梦幻!

 

  勃鲁图斯是南非著名的英语诗人,在网上很难看到他的诗,我搜找到了两首选择了其中一首《夜城》与大家分享。

  诗人的选题就很吸引眼球,夜城下会发生什么?直接道明了,这个夜晚的城市会发生故事。至于是什么故事,只能是读者根据内容自我诠释,但绝不可妄加猜测,误了诗心。

  正所谓开篇先点题,诗人写道:“亲爱的/你的梦幻就要沉寂”开篇第一句话,直接点明“梦幻就要沉寂”,接着“在码头上空——播撒着凝胶的闪光/巡逻的坦克沿着城市/像一群蟑螂似的四处爬行。”现实的场景呈现在面前,也就告诉我们前面“沉寂”的原因了。是在码头的上空笼罩着巡逻的光和坦克一起注视着这个夜晚的城市,城市在提防什么,应该和时代有关。联想诗人反对种族主义的主张,而后还遭到驱逐的政治背景而言。可能这些所谓的给城市带来光闪的巡逻者,应该是在搜寻什么,是黑人还是其他种族,也就不必去深究。

  诗人在第二节中,交代了“从痛苦所生活的小茅舍里/暴力像一条长满虱子的褥垫被扔弃/恐怖在钟声的颤栗中隐没。”暴力笼罩着整个城市,随时都可能被唤醒,可见情境的紧迫,扣人心弦,诗人从第一节到现在所做的比喻“蟑螂、虱子”都是人们所讨厌的东西,而这些种族主义者或者是统治者就像这些东西一样,却遍布在整个城市的夜空中,给人的压抑自然形成,没有留一点痕迹。“不尽的愤怒在沙滩与悬崖上呼吸/这一个夜晚将十分平静/我亲爱的土地/你的梦幻!”这个时候诗人才真正的升华了感情,愤怒由此而生,在沙滩上、在悬崖、在夜城,一种隐忍也在此处淡出,“将”字交代了,这个夜晚的平静,会持续下去,没有人打破。最后一个眷恋,重回了首句的“你的梦幻将要沉寂”。

  不难看出,诗人的语言中带着浓厚的思考,语言中充满着对制造恐怖的人的鞭笞与唾弃,对于生活在夜城下的弱势群体又饱含了人道主义关怀,并且给他们以希望。全诗的语言承接相当流畅,情境的安排恰到好处,环环相接,引我们进入诗人的安排的“笼子”里,听他给我们讲一讲现实的故事和他内心的痛苦。

  诗人的抒情手段很独特,营造的诗意氛围也很恬静,而这背后却深深地埋藏着诗人内心世界的哀痛。朗朗上口的诗歌也能将将现实批判的如此鞭辟入里,实在是难得的诗技。

  全诗段段三节九行内容,就把诗人所见、所思、所感抒发的淋漓尽致,就连诗人设想效果的达到几乎没有任何误差,我们应该向这样的诗人致敬。

  2014年1月13日,0点23分 

 

敬笃,原名李安伟,河南永城人,西哲研究生,青年诗人、诗评人。参编、主编民刊多种,现主编民刊《吉林诗聚》。诗歌、评论、翻译散见于《诗刊》《中国诗歌》《诗歌月刊》等各类刊物。奖若干、入选选本若干。

 





 

因清欢而静好,因恬淡而生香

诗意生活,从星期一开始

星期一诗社

55 27402 55 15264 0 0 2741 0 0:00:09 0:00:05 0:00:04 2956

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存