查看原文
其他

谷歌翻译+国会报告+记者修养

马服子 赵括辨法 2022-05-28

今遇轶事,忍俊不禁,插播一则。

遥想二十年前,赵某尚未习法,在美攻读新闻硕士之际,时时谨念饱学师尊的教诲:被誉为无冕之王的记者应保证自己笔下消息的准确;尤其在援引二手信息时,必须全力核对真伪。而下面要揭秘的爆笑乌龙事件,折射出当今美国媒体从业人员素质与当年新闻工作者的天壤之别。

先看美国两大主流媒体,《华尔街日报》和《华盛顿邮报》,本月发的两篇文章:

《华尔街日报》2021年8月15日评论:

世界需要知道武汉实验室发生了什么?

《华盛顿邮报》2021年8月2日评论:

国会报告称武汉出现新冠病毒可能要前溯数月

这两篇评论文章共同的证据是中国科学院武汉病毒研究所(“武汉研究所”)在2019年下半年花费超过6亿美元对其中央空调系统进行了改造。真不知道写这两篇文章的记者是怎么想的,拍拍脑袋也会觉得这个数字有问题:6亿美元是什么概念?拿美国忽悠给湾湾数量最多的F16V战斗机为例,够买12架,足以装备半个中队;2018年被美国截胡的荷兰ASML的7nm顶级光刻机也能拿下5台。武汉研究所的中央空调系统要多高级值才得花6亿美元?
好在两篇文章的作者没有“居功”,都指明了6亿美元天价中央空调的出处:美国国会今年8月份做出的关于新冠疫情溯源的正式报告。
国会外国事务委员会2021年8月发布
《新冠溯源:武汉病毒研究所调查报告》
该报告中列举了武汉研究所2019年改造工程的各项费用,并将“花费6亿美元”的中央空调翻新视为中国掩盖新冠病毒起源的重要证据。为了说明数据来源的可靠性,报告还在脚注里特地给出了“中国政府采购网”相关页面的链接。

美国国会新冠溯源报告第20页
链接是可靠的,但数据却出了洋相。点击脚注链接,网页内容果然是武汉研究所的改造招标公告;但是这个预算金额是人民币392万元(60万美元),而且超限标书视为无效。

武汉病毒研究所招标公告网页
那么问题来了,白纸黑字的60万美元,怎么会老母鸡变鸭成了6亿美元的?群众的眼睛是雪亮的,终于有外国友人帮我们破了案:好嘛,堂堂谷歌翻译(Google Translate)硬是将“392.687694万元(人民币)”翻译成了“3,928,876,694 yuan (RMB)”,这手戏法比刘谦都帅。
实在不敢相信谷歌的黑科技会这么不靠谱:不但392万变成了39亿,而且9个数字变成了10个,最后还前面换成8后面加个6。基本上是能犯的错都犯了一遍,别是推友P图故意臊谷歌,还是亲自验证一下吧。
OMG,变本加厉啊,居然搞出个天文数字:3.9*10^15(3900万亿?)。不行,手气太背,再来一把。
诶,这下靠谱点了,成了3.92亿元,看来只是把“万”错译成了“百万(million)”。尽管还是膨胀了100倍,但是实在不敢再试了。【话说,IT精英们给解释下,谷歌翻译这个算法到底是啥路数?三次翻译,原文没变,译文都不同;一次正确的都没有,尽出幺蛾子。】
美国国会那帮政客也真是的,勾心斗角的甩锅大剧来这么个穿帮镜头,岂不是伸脖子给打脸。而当今的美国媒体除了政治化泼脏水,连查验信息来源的功课都懒得做了,也是令人唏嘘。
《华尔街日报》还有魄力及时登出勘误,至少纠正了数字上的错误;而《华盛顿邮报》以及美国国会这个始作俑者却至今一声不吭……发人深省的是,以这么一种业余态度炮制出来的所谓国会报告究竟是为了求真求实,还是出于政治目的?

《华尔街日报》勘误截图
最后,感谢仗义执言的外国推友Darin Friendrichs;更要感谢揭露这幕荒诞剧的Zichen Wang先生。
Daring Friendrichs的推文截图
Pekingnology的Newletter截图

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存