查看原文
其他

灵性进程:一场与生命的恋爱

萨古鲁 Isha 2023-05-03



Sadhguru looks at the difference between a materialistic and a spiritual person, and why spirituality is an irrevocable love affair with life.
萨古鲁探讨了物质主义者和灵性之人的区别,以及为什么灵性是一场没有退路的与生命的恋爱。

Sadhguru: Some time ago, I was in Singapore, addressing the faculty of a premier management and administrative training college. Because I was hopping from engagement to engagement, just before entering the place, I asked, “What’s the talk about? What am I supposed to speak?” They said, “Something about leadership.” And as I was rushing into the college, I saw a banner with my picture which said, “A talk on leadership by an inspirational speaker from India.” So I just thought, what are the things which inspire people to do something, and when and why do people need inspiration? Only when you don’t really want to do something, you need to be inspired. If you really want to do something, you don’t need any inspiration. Do you need to be inspired to go for dinner? No, but some of you may need inspiration to wake up in the morning for sadhana.
Sadhguru(萨古鲁):之前我在新加坡向一所顶级管理和行政培训学院的教师们发表演讲。因为当时我不停赶场,于是在进这场前,我问,“演讲主题是什么?我该说什么?”他们说,“说些有关领导力的东西。”当我急冲冲进入学院时,看到一块配有我照片的横幅上写着,“一位鼓舞人心的印度演讲者谈领导力,”于是我就想,是什么东西激励人们做事呢?在什么时候、因为什么原因人们需要激励?只有当你不真心想要做什么事的时候,你需要被激励。如果你真的想做什么事,你不需要任何激励。你需要激励才会去吃晚餐吗?不,但你们有些人可能需要激励才会早起做练习。

When people are highly inspired, they can do great things – or they can do absolutely stupid things. Inspiration does not always come with wisdom. If we want to create something very purposeful and focused, we need more sensible, focused people who do not need to be inspired by anyone but who clearly know, “This is what we want to do.” If there is clarity of what we really want to do, our ability to create what we want is so much better than that of just an inspired lot. A group of inspired people are good for short-term activity. Long-term activity can only be done by those people who really want to do it anyway.
当人们倍受鼓舞的时候,他们能做伟大的事——也能做彻头彻尾的蠢事。鼓舞并非总与智慧相伴而来。如果我们想创造些目标明确和重点突出的东西,我们需要的是更明智、更专注的人,他们不需要任何人的激励却清楚地知道:“这个正是我们想做的。”如果我们对自己真正想做的事情有清晰的认识,那么我们创造所想之物的能力会比全凭激励得来的能力强很多。一群倍受鼓舞的人适合从事短期活动。长期活动只能由那些不管怎样都真正想做事的人来完成。

Materialistic and spiritual: What’s the difference?
物质主义和灵性:有什么区别?


The difference between a materialistic person and a spiritual person is just this: a materialistic person is like a dog that has a bone hanging in front of it to make it win the race. The dog runs faster and faster hoping to get the bone, but this never happens. A materialistic person is constantly whipped by external situations. A spiritual person does not need any external whipping since he is doing what he really wants to do.
物质主义者和灵性修行者的区别就在于:一个物质主义者就像一只狗,它前面吊着一根骨头来刺激它赢得比赛。这只狗越跑越快,希望得到那根骨头,但这绝不会发生。物质主义者不停地受着外部环境的鞭笞。而灵性修行者不需要外部的任何鞭笞,因为他正在做他真正想要做的事。

The spiritual process is a far more intelligent way to exist because it means you are in tune with the intelligence of the Creator. Whatever you can think up is in no way comparable to that intelligence which is creating this body, which is making a flower out of mud, mud into food, food into human body and human body into mud again; which is making the planets go round, and the galaxies function – that which is the very basis of creation. Whatever kind of very smart thoughts you come up with, whatever kind of equations or formulas you have produced are all attempts to understand the intelligence of that which is the source of creation.
灵性进程是一种明智得多的存在方式,因为这意味着你与造物主的智慧协调一致。无论你想得出什么,都无法与创造这个身体的智慧相提并论,这个智慧从泥土里变出了花,把泥土变成了食物,把食物变成了人的身体,接着又把人的身体又变成了泥土;这个智慧让行星绕转,让星系运行——这个智慧是造物的根基。不管你有什么绝顶聪明的想法,无论你提出什么方程式或者公式,都无非是在试图理解创造之源的智慧。


Spiritual process is not a divorce from life. It is an irrevocable love affair with life.

灵性进程不是与生命离异。而是一场无路可退的与生命的恋爱。


What you think is science is just an attempt to understand the intelligence of the Creator. What you call technology is just a measly imitation of the technologies of life that already exist. So, what you think is human intelligence – the logical intelligence – is not comparable to the intelligence that is the basis of creation. If you are willing to become one with that intelligence which is the source of creation, then you are spiritual. Generally, materialistic life is not in line with that intelligence. Is it wrong? Is it wrong to eat food, to wear clothes, to have a building to live in? Is it wrong to do this and that? That is not the point. If you make the side dish of life into the main dish, it is a foolish way to live. We build a home, we wear clothes, we eat food, we do everything because we want to live, and live totally. We not only want to live, we want to know life in its entirety.
你所认为的科学只是为了理解造物主的智慧而做出的尝试。你所说的技术只是对已有生命技术的微不足道的模仿。因此,你认为的人类智慧——逻辑智慧——是无法与造物的基本智慧相提并论的。如果你愿意与创造之源的智慧合一,那么你就具有灵性。一般来说,物质主义生活与这种智慧不同路。这错了吗?吃饭,穿衣、拥有一处住所错了吗?做这个、做那个有错吗?这不是关键所在。如果你把生活中的配菜变成了主菜,这是一种愚蠢的生存方式。我们建造一个家、我们穿衣、我们吃东西,我们做每件事都是因为我们想活着,而且是全然地活着。我们不仅是想活着,我们还想了解生命的全部。

If you are only eating the skin of life, it is an unintelligent way to exist. Spiritual process is to eat the fruit of life, the juice of life, the core of life. We not only want to taste it, we want to know and experience it in its entirety.
如果你只吃了生命的表皮,这是一种愚钝的存在方式。灵性进程是要吃到生命的果实、生命的汁液、生命的核心。我不仅想要品尝其味,我们还想要了解和体验生命的全部。

Spiritual process: A love affair with life
灵性进程:一场与生命的恋爱


Spiritual process is not a divorce from life. It is an irrevocable love affair with life. Why is it needed? Simply because it is a more intelligent way to exist. No human being would consciously want to be a fool. Even one who fools around does it to show how smart he is. But if you think you are an exclusive piece of creation, if you think, feel, and experience life as if you are alone in this existence, then your so-called intellect works against you.
灵性进程不是与生命离异。而是一场无路可退的与生命的恋爱。为什么需要灵性呢?就因为它是一种更明智的存在方式。没有哪个人想要有意识地成为傻瓜。即使是瞎折腾的人也是为了卖弄智商而折腾。但是如果你认为你是造物之中独立存在的,如果你对生命的所思、所感和体验好像是这个存在中只有你,那么你所谓的智力就会与你作对。

It once happened, just after the French revolution. The French had perfected the guillotine as a machine to take off people’s heads. Because they had made the machine, they had to use it as often as possible. Wherever they saw a head, they felt like taking it off. One day, three men were brought for execution – a lawyer, a priest, and an engineer. They put the lawyer down on the board with a hood over his head and pulled up the blade – it did not fall down. Technology failure! According to the law, they had to kill him instantly. But now they had put him through the torture of waiting there and it did not happen, which meant tomorrow he might sue them – so they let him go. They put the priest on the board and pulled. Again nothing happened. They thought this must be divine intervention and let him go. The engineer chose to go to the execution without a hood. Lying down, he looked up and said, “Hey, let me tell you what’s wrong with this!”
有这么一件事,那发生在法国大革命之后。法国人完善了断头台这个砍人头的机器。因为他们制造了这台机器,就要尽可能多地使用它。无论他们在哪里看到一颗头,都想把它砍下来。一天,三个人被带来处决:一个律师,一个牧师,一个工程师。他们把带着头套的律师放倒在板上,拉起了铡刀——铡刀却没有落下来。技术故障!根据法律,他们必须即刻处决律师。但现在他们让律师在那里痛苦地等待,而且处决都没执行,那就意味着明天他可能起诉他们——于是他们放他走了。他们把牧师放倒在板上拉起铡刀。又什么都没有发生。他们想这肯定是神的干预,就放牧师走了。工程师决定不带头套去赴刑。他躺下来,往上看了看说,“嘿,我来告诉你们这东西的问题在哪里!”

This is how human intellect is working right now. This is a distortion from the intelligence of that which is the source of creation within us and in everything. Just in everything that you touch – the food that you eat, the air that you breathe, the earth that you walk upon, and the very space in which we exist – the hand of the Creator is obvious for someone who pays enough attention to it. The biggest thing that a human being can do is to be in tune with that intelligence and ensure that he does not distort the hand of the Creator. “Within this, can I live my life? Can I do what I want to do?” You can do everything that you wish to do and still not distort the hand of the Creator – if only you are in tune with it. If you are not in tune with it, you become an exclusive intelligence. The creation does not make room for that.
目前人类的智力就在这么运作着。这是对在我们和万物之内的创造之源智慧的扭曲。在你触碰到的一切之中——你吃的食物,你呼吸的空气,你踩过的土地,还有我们存在的这个空间——造物主之手对给予足够关注的人来说显而易见。人类能做的最多是与那个智慧保持协调,并确保不扭曲造物主之手。“在这范畴之内,我能过我自己的生活吗?我能做我想要做的事吗?”你能做你希望的任何事情,而且不扭曲造物主之手——只要你与它协调。否则,你就变成了排他的智慧。造物不会容纳这个。

Initiation into a spiritual process means to stir up that intelligence within you which is the source of creation – you allow it to function. Don’t use your own stupid brain. This does not mean I am against the intellect. I am not. Today, there is a lot of artificial intelligence in the world. The computers are getting really smart, but no computer can ever equal a human being. At some point in future, a computer may be built to do just about everything that a human being is doing right now – but the computer can never compete with human stupidity. So we will always be incomparable! 
开启到灵性过程意味着激发你内在的造物之源的智慧——你让它运作起来。但不要用你那愚蠢的头脑。这并不意味着我反对智力。我不反对。今天,世界上有很多人工智能。计算机变得非常聪明,但绝不会有哪台计算机能与人类相比。在未来的某天,计算机也许几乎可以完成人类现在所做的一切——但计算机却永远比不过人类的愚蠢。所以我们总是无以伦比的!

Intellect is not the problem. The problem is that you become an exclusive intelligence, not an inclusive intelligence. The word yoga means “union.” Union means inclusiveness, to become an inclusive intelligence, so that your intelligence does not in any way distort the intelligence which is the source of creation within you and in everything.
智力不是问题所在。问题是你变成了排他的智慧,而不是一个包容的智慧。瑜伽这个词意味着“合一”。合一的意思就是包容,变成一个包容的智慧,这样你的智慧就不会以任何方式扭曲在你和万物之内的创造之源的智慧。

原文链接:

isha.sadhguru.org/us/en/wisdom/article/spiritual-process-love-affair-life

精选导读

走灵性道路必须独身吗?

灵性并不意味着失去生命之火


公众号文章由志愿者翻译,欢迎转载

如需转载,请后台回复“转载”获取授权指引


新浪微博:Isha瑜伽官V
中文官网:www.ishayoga.net  
电子邮箱:china@ishafoundation.org

长按二维码关注


点击「在看」,传递瑜伽

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存