查看原文
其他

奥斯卡最佳原创曲,为何成了最糟圣诞歌?

NYLON编辑部 NYLON尼龙 2021-12-29









  Mariah Carey 表演 All I Want for Christmas Is You / Kevin Mazur


圣诞节就在街角了。


不管你是否想要庆祝它,不管圣诞老人有没有出现,圣诞歌都一定会早早来敲门。出租车、商场、办公室,圣诞歌曲无处不在。对很多人来说,它可能是一种最具沉浸感的节日氛围体验。歌曲旋律对节庆感的感官调动效果,也许比白雪、圣诞树和热红酒更甚。


每年十二月,各大音乐串流平台的榜单差不多就是一张圣诞专辑。本周, Mariah Carey 的经典圣诞曲目 All I Want for Christmas Is You 重回 Billboard 百大单曲榜首,歌手本人在转推这则消息时配上了三个激动流泪的 Emoji。


根据维基百科的介绍,在 1930 年以前,大多数圣诞歌曲都与宗教有关。经过上世纪三十年代的经济大萧条后,美国艺术家创作出一批更具世俗色彩的圣诞歌,将童话、家庭、礼物和爱情与节日联系在了一起。有时,这些歌曲甚至和圣诞节本身没太大关系。从这个角度来讲,节日歌曲也是对人类社会文化的记载和反映。我们听到这首歌,便能感受到节日的氛围,实际上是因为它唤醒了我们对日常生活的体验和记忆。


这也许就是在今天去讨论一首 77 年前的圣诞歌的歌词是否恰当的原因。没错,我就是在说 Baby, It's Cold Outside



 Frank Loesser 和妻子 Lynn Garland / Anthony Camerano



Baby, It's Cold Outside 最初是一首夫妻对唱曲。1944 年,百老汇曲作家 Frank Loesser 为自己和妻子 Lynn Garland 创作了这首歌,在他们的暖居派对上首演。这曲二重唱使夫妻二人在社交圈中大受欢迎。他们的女儿 Susan Loesser 在为父亲撰写的传记中提到,参加派对时,父母会紧贴着彼此坐在钢琴旁弹唱这首歌。她母亲 Lynn Garland 曾形容 Baby, It's Cold Outside 为“通往鱼子酱和松露的门票”。


这首歌唱的是一次接近尾声的冬夜约会。女生起身告辞,男生极力挽留。原始版的歌词为歌者分配了角色,男生是“Wolf”(狼),女生则扮演“Mouse”(鼠)。


A Winter Romance 专辑封面 / deanmartin



1949 年,Baby, It's Cold Outside 被米高梅用作浪漫音乐喜剧电影《海王星的女儿》(Neptune’s Daughter)的插曲,并斩获了当年的奥斯卡最佳原创歌曲奖。此后的七十年间,它被频繁地翻唱,多达数十个版本。演绎过这首歌的人中,不乏 Lady Gaga,John Legend,Kelly Clarkson 和 Avril Lavigne 等歌坛巨星。现在,如果你打开 Spotify 的数据平台,依然能在许多城市的本周热榜上看到 1959 年由 Dean Martin 翻唱的版本。


John Legend 和 Kelly Clarkson 改编版 / YouTube



但 2004 年,加拿大 National Post 却率先投下了一枚小小的炸弹。在这篇文章中,作者戏称这首歌虽然旋律优美,实质上却是一首“强奸颂歌”,歌中的男性显然想要灌醉女伴,借机揩油。当时, National Post 称这篇文章只是“随便说说”(“tongue-in-cheek”),但十四年后,它却成为了一则预言——加拿大和美国多家电台宣布将禁掉 Baby, It's Cold Outside,因为歌词涉嫌宣扬约会强奸和未经同意的性关系。这在今天是极为不恰当的,更何况,每到圣诞季,歌声四起,无疑是对有过类似创伤经历的人的二次伤害。


《海王星的女儿》/ YouTube



歌曲中,引来最多批判的是一句属于女生的唱词:“ Say, what’s in this drink?  ”反对者认为,这说明男生在酒里下了迷药,坐实了“ Wolf ”作为性掠食者和“ Mouse ”作为被掠食对象的角色。但很快,就有这首歌的支持者出现,提醒人们不要忘了歌曲的时代背景。其中,一位 tumblr 用户的说法被广泛引述,这位网友指出,“ What's in this drink ” 不过是 1944 年的一个老梗,杯子里非但没有迷药,甚至可能根本没多少酒。像“都是酒精惹得祸”一样,它更像是清醒的人为自己的出格举动找的借口。


在 Baby, It's Cold Outside 最初面世的年代 ,婚前性行为被视为绝对的社会禁忌,对女性来说尤其如此。2005 年,佛罗里达大学的研究员 Alan Petigny 在他的论文中指出,经过经济大萧条和二战的洗礼,美国人开始享受当下,打破社会传统的束缚。因此,在上世纪 40 到 50 年代,婚前性行为发生的频率远超预期。


《海王星的女儿》剧照/ ALAMY



依据这样的时代背景,这首歌在它的支持者眼中呈现着完全相反的另一种叙事——尽管女生执意要离开,但内心中,她其实也渴望留下。让她无法下定决心的是社会传统的束缚,“母亲的忧虑,父亲的踱步,姐妹的怀疑和邻里的闲言碎语。”因此,男生的劝说实际上是在帮助她直面内心。Baby, It's Cold Outside 因此呈现出一种时代下的进步意味,Persephone Magazine 的一篇文章称它表现了“即使是‘好女孩’也会面临的挣扎”,是一首鼓励女性追求性解放的颂歌。


梅艳芳《坏女孩》/ 网易



“好女孩”是一个非常耐人寻味的表述,这不免让人想起梅艳芳的劲(禁)歌《坏女孩》。时隔四十载,坏女孩和 Mouse 竟站到了同个十字路口:“夜会令禁忌分解,引致淑女暗里也想变坏。”倒是九百多年前,周邦彦《少年游·并刀如水》中的女子更大胆一些,她“低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓......”但找完这些借口,她终于还是说出口:“不如休去,直是少人行!”


电影 Love Hard Baby, It's Cold Outside 的改编 / Netflix



如果 Baby, It's Cold Outside 的支持者所言非虚,那么我们会失望地发现,千百年来,女生们怪酒,怪夜,怪天气,但就是无法直说:“今晚不如唔好走。” 但 Judith Butler 的性别表演理论指出,性别身份的形成并非取决于生理差异,而是人通过理解社会规定的性别气质,反复扮演某一种性别身份而习得。Butler 认为,经过反复排练,社会构建的差异会变得仿佛自然天成,同时,现有的性别框架也会被当作信仰而反复得到重演。


每一年,Baby, It's Cold Outside 的重播就是一种非常直观的重演。哪怕是在近年的“进步改编版”中,修改的主要部分也是男生的唱词。Wolf 从一个居心叵测的性掠食者,变为一位深刻领会了性同意的重要性的现代绅士——这当然是有益的——但女生们还是在唱 77 年前的老调,永远焦虑,永远瞻前顾后,永远言不由衷。经过千百年的性别表演训练,语言和意义彻底分了家,如此,哪怕 Mouse 真的是在说“不”,人们也有充分的理由怀疑、解读、忽视她的本意。而在这方面,改得更好一点的也许是 Lady Gaga 和 Joseph Gordon-Levitt 的现场版本,这一次,男女唱词互换,女生是想尽办法挽留的那一方。


Lady Gaga 对 Baby, It's Cold Outside 的改编 / Youtube



这两种改编的存在,似乎指向了一个现代矛盾,尽管我们不断强调女性的性自主和性解放,但现实中,女性仍要不时面对着“好女孩”和“坏女孩”这两个仅有的选项愁眉不展。Mouse 依然堵在十字路口,她既是性的潜在受害者,又在关系中掌握着主动权——引用社会学家 Shamus Rahman Khan 的话,“女性成了自己可控情况下的受害者。”


Baby, It's Cold Outside 的原歌词及其改编给我们带来的思考,可能超越了现有的争议本身,它让我们意识到,女生们还没有得到一种可以放之四海的主动权。Mouse 在一段关系中建立起的舒适区,并没有办法被其他女生乃至是她本人继承,一旦脱离出这段特定的关系,一切又要从头开始。也是因为如此,关于 Baby, It's Cold Outside 的争论怎么说都对,也怎么说都不对,永远无法止息。


 Frank Loesser 和妻子 Lynn Garland / Financial Times



哲学家 Alfred North Whitehead 称:“文明的进步,是通过增加大家能不假思索做出的重要行为的数量。” 


平安夜前夜,我们许愿有一天人们能毫无负担地听圣诞歌,能不假思索地说:“今晚不如唔好走。”






weibo :nylon-china

wechat:nylon尼龙

instagram :nylonchina


NFT艺术品能有什么用?拆完这个盲盒告诉你答案

未来运动基础套装、机械盔甲、制服以及多面体,XANDER ZHOU 的 2022 春夏及早秋系列

手握社交密钥,开启「怪人」之家


: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存